lunes, 24 de octubre de 2011

Intrigas de mi Novela.-


Primero me dijeron que los capítulos tenían sustancia y eran buenos, pero el final era un ejercicio de pereza del autor que rompía el sentido analógico de la novela. Te has cargado una novela muy fresca y muy aceptable. Sigue, cuenta más y proyecta el desenlace. Ah. Pero me daban poco más de una semana. Ellos sabrían. Hice lo que puede, me dejé los ojos a la luz del flexo, me di a la cirugía con injertos, disecciones, inserciones,  bebí cervezas y café, le leí noventa páginas a mi pobre Mary, me lo pasé bien y me mandaron al carajo. No, no fue el lector profesional. Era el pariente del gran señor del grupo Power, que era adicto a los best seller y no sabía donde coño iba mi novela. Lo entendí. Poco después publicó Uruguayo, la biografía de Diego Forlán, 365 días para sobrevivir sin llamar a mamá y Miranda Manía , un coñazo de una tal Miranda Cosgrove, una adolescente de productos basura. La onda comercial, sería. Después apareció otro tipo, Mojama, de la editorial Hoy Trinco que me hizo un adulador informe. Tienes destellos de Umbral, un novelón. Con esos matices tan ásperos y abruptos, y tan delatadores, esa cara de momia cabreada que me gastaba el colega. De decirte eres bueno, con cara de echarte la bronca. Después había que currárselo, es decir, pagar los ejemplares, organizar la presentación de la novela. Tú dame la plata, que yo te la publico. Bye Mojama. Más tarde apareció la editorial Quiero Plata. El colega se llamaba Carmelo. Era flaco, pálido, y tenía una expresión amarillenta y famélica, que venía a parecer un seminarista corrosivo de sesenta años. Parecía mi padre, o mi cura, o las dos cosas. También parecía que vivía del aire. Sé que era austero y que comía poco. Le gustaba quedar en el Mallorca de Bravo Murillo, y decir que no tenía ganas de tomar nada. Creo que era rácano, pero yo le hubiera invitado a cualquier chorradita del Mallorca, una pulga y un café, cualquier cosa. De la novela habló poco. Muy poco.  Creo que no tenía ni puta idea. Nos ha gustado, la queremos publicar. Hablaba mucho de dinero. De bastante dinero. El proyecto era grande, con una tirada inicial de más de 5.000 ejemplares. Me preguntaba mucho por mi vida profesional, tratando de intuir mis posibles. Mi pasta. Y yo no tenía alrededor de 15.000 euros sueltos para publicar la novela. Después me llamó diez veces, y empecé a sospechar que no fuera editor, sino marica, o un editor marica, en cualquier caso. Más tarde me llegaron del sector noticias de que era un pirata, y que no debí perder ningún segundo yendo al Mallorca. Un día le dije que no, y noté unos movimientos espasmódicos y una voz sobrecogida al otra lado por teléfono. Dijo que desaprovechaba una gran oportunidad. Menuda coyuntura, bien sabíamos los dos que aquella propuesta no era ningún amanecer. Fue la última vez. Después fui un día a Tirso de Molina, a la editorial Los Abuelos. Me abrió la puerta una de las hijas góticas de Zapatero. Tampoco tenía idea alguna de la novela, pero la quería publicar. Mientras ella atendía el teléfono, curioseé por su despacho los libros que habían publicado. Eran novelas de señores mayores, tipo Memorias de mi vida en Carrascalejo, Una vida dedicado a la Caridad, La Almunia y yo, Historias del Campanario de Azuaga. Si no salí corriendo, fue por dos motivos, el primero porque me faltaron huevos, y el segundo por verle un poco las vueltas y las ínfimas posibilidades a aquella ninfa barroca y excesiva que tenía unos bonitos ojos rodeados de secreciones negras. Hará tres o cuatro semanas, la jefa de edición y diseño de la edtiorial Power, una poeta honesta y linda, lanzó un proyecto de novelas subversivas, canallas, o descarnadas, o beat, o chispeantes, o lo que fuera, y me dijo que haría todo lo posible para que mi novela viera luz. Porque tenía esos matices. Era perfecta para las nuevas intenciones de una editorial reinventándose. Lo dijo ella, pero el pariente del señor del grupo Power dijo que no, porque no, y punto pelota, que es como se habla en las editoriales de cierta relevancia. Después, he seguido manteniendo el contacto con la enlace del grupo, que tiene cierta apuesta personal por quien suscribe, y ahí estamos, cada uno a lo nuestro, una novela surcando el vacío y la aspiración de no publicar en el desierto. La novela se ha titulado Sucesos Aleatorios, Las Vacaciones de la Muerte y Tres Hombres para Tres Ciudades. No puedo evitarlo, me gustan los títulos malos y espero encontrar uno aún peor. Creo que dice la verdad de su protagonista y mi propia mentira, no he buscado otra cosa. Pues eso.
P.D.- Obviamente han existido otras peripecias, pero corresponden a la fracción olvidadiza de mi memoria.
P.D.- Mientras les he narrado este post, he recibido las siguiente misiva, pero les aseguro y me temo que hablan de humo. 
P.D.- Si quieren ser mi agente literario, envíenme un privado. Pero no me citen en el Mallorca.


Estimado Sr. Javier,

Muchas gracias por el envío de su manuscrito. Tras haber realizado la consiguiente revisión, concluimos que podemos publicar su obra.

Con este fin, le adjunto el contrato de edición que rogamos nos devuelva firmadopreferiblemente escaneado de nuevo y por correo electrónico. Generalmente, requerimos una media de entre 1 y 4 meses hasta la publicación de su libro.

Tal y como figura en el contrato, hemos confeccionadocompletamente gratuita. En cualquier caso, recibirá su honorario a partir del primer libro vendido y además tendrá usted la posibilidad de beneficiarse de diferentes prestaciones editoriales que ponemos a su disposición para la difusión de su libro.  (véase documentación adjunta).

He reservado un puesto libre para usted en la editorial, así pues le pido que nos devuelva el contrato de edición en un período máximo de tres semanas debidamente firmado; en caso contrario, ruego me informe de su decisión, para poder liberar su puesto.

Si desea consultarme cualquier tema relacionado, no dude en ponerse en contacto conmigo vía e-mail.

¡Sería un placer trabajar con usted y ver publicada su obra!


Saludos cordiales desde la editorial

Anette Sauerbier

19 comentarios:

  1. Me ha gustado esta entrada más personal que otras, te deseo mucha suerte. Marta, b

    ResponderEliminar
  2. Guau, cómo está el panorama, madre mía¡¡¡¡ gente de esa que vende milongas y se quiere aprovechar del talento ajeno debe de haber mucha, así que cuidadín...

    dirty saludos¡¡¡¡¡¡¡¡

    ResponderEliminar
  3. ¿Este post es en serio?

    Muchísima suerte, o paciencia o lo que sea!

    Besicos

    ResponderEliminar
  4. Un beso, Marta
    Mucho editor milonguero, sí. bss
    Real como la vida misma, bss

    ResponderEliminar
  5. ¿Qué pasó con la última editorial que aceptó tu novela?

    ResponderEliminar
  6. Hola Javier. ¿Qué tal todo? Quería preguntarte cómo acabaste con el asunto de Anette Sauerbier, pues yo también he recibido esta misma misiva precisamente hoy. Imaginando, como tú, que se trata de simple humo, he introducido el nombre en Internet para indagar y es así que he llegado hasta tu blog.

    Te agradecería pues me comentaras sobre la cosa. Un saludo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Ana, pues hace tanto tiempo que casi ni recuerdo, salvo que no hice nada con esa editorial donde prima el interés económico sobre el material literario; pero no te puedo dar datos de experiencia de edición con ellos, pues no lo llevé a cabo, no obstante, suerte.

      Eliminar
  7. Pues me pasa lo mismo que a Ana negra: hoy mismo he recibido idéntico comentario y, claro, estoy hecho un lío. Ser o no ser

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Más de lo mismo que le comenté a Ana; tú verás si tienes interés en gastar dinero y ser tú el promotor, difusor, editor, etc. Suerte

      Eliminar
  8. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar

  9. El caso es que en el contrato consta que la publicación es totalmente gratuita y que lo que he encontrado en Internet en referencia a la tal Anette Sauerbier es todo positivo.

    Con ello no estoy diciendo que me haya tragado la cosa, claro. Tiene que haber gato encerrado por algún lado cuando, recién recibido tu manuscrito, ya se muestran interesados en publicarlo. Imagino que el “pero” –porque lo habrá, por supuesto-, vendrá por la parte de los servicios complementarios, cuya contratación se asegura totalmente opcional y voluntaria.

    En fin, vamos a ver de qué va la cosa. Soy abogada profesional, así que no lo van a tener muy fácil para colarme un contrato engañoso. Por otro lado, tampoco soy ninguna prima a la espera del vendedor de estampitas que se la pegue. A la primera solicitud económica por su parte, do yvidimsia, moi drusia.

    En cualquier caso gracias por tu respuesta Javier Y suerte a Antibes también.

    P.D. Son editores Javier, no mecenas del arte. ¿Has conocido algún editor que no se mueva por puro interés económico? ;-)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La respuesta es NO, aunque he conocido pocos , la verdad, aquel que iba al Mallorca era pura avaricia.
      Un abrazo

      Eliminar
  10. Hola
    Verás conmigo también ha contactado
    como te ha ido?

    ResponderEliminar
  11. Conmigo también. Ojo, son estafadores.

    ResponderEliminar
  12. Yo me arriesgué y publiqué. Es cierto que cualquier acción complementaria se paga, y mucho. Tú te haces todo, entregas el libro maquetado y ellos lo ofertan en POD en su web y en amazon.

    Depende de lo que busques, mal no esta

    www.alfonsovazquez.com

    ResponderEliminar
  13. Mis estimados blogueros:
    Yo también he contactado con United Pc. Me explico: Te hacen llegar vía e-mail un contrato en el cual la única firma que puede aparecer es la tuya y además adolece de al menos uno de los reeuisitos mínimos de cualquier contrato de edición al amaparo del art.61,1 de la L.P.I.y de la ley 11733 de la República Argentina que ha sido adoptada en su formulación en lo que a contratos de edición se refiere por la Corte Suprema de Viena (Austria). De acuerdo con toda la legislación comunitaria en esta materia ES NULO TODO CONTRATO DE EDICIÓN EN EL QUE NO FIGURE EL NÚMERO MÍNIMO Y MÁXIMO DE EJAMPLARES PUBLICADOS. En el contrato de United no aparece el MÍNIMO con lo cual le hace NULO DE PLENO DERECHO. Si a a esto unes que te ofertan una publicación totalmente gratuita y ello NO ES ASÍ POR CUANTO O ACEPTAS SUS SERVICIOS COMPLEMENTARIOS QUE SON DE PAGO, o si no quieres hacerlo y al revisar el ejemplar vistural de prueba que te envían te das cuenta de que está plagado de errores tipográificos que no figuran en el archivo PDF que tú les enviaste, te contestan que si lo quieres arreglar les tienes que pagar a razñón de 33,06 por cada 15 minutos de trabajo invertido en la correccción, amán de los 178€ que has tenido que pagar por anticipado para que te hicieran el primer máster en un formato de 13,5 x 21,5 cm que es tamaño adecuado. En este caso¿ donde está la gratuidad ofertada en la propaganda. Yo que llevo publicados 8 libros con distintas editoriales serias no he visto ninguna en la que me obliguen a pagar por la revisión definitiva de las llamadas pruebas de imprenta. ¿Esto no os huele a TIMO DE LA ESTAMPITA? A mí, sí. Yo les he contestado como cliente nº 267941 y nº de factura 559713 que puesto que el contrato es NULO DE PLENO EERECHO y no produce ab initio ningún efecto les exijo la devolución de esa cantidad pagada por transferencia a un banco austriaco situado en Austria. Otro problema que induce a reforzar la idea de que se trata de un timo , es el caso que la "Asesora de autores de la Editorial " Anette Sauerbier es que por mucho que le preguntes sobre la cuantía del IVA aplicable en un libro que como el mío tiene 514 páginas y le ponen un precio global de 27,90€ no te responden, aunque sospecho que es el IVA de tipo general en Austria que es del 20% , en lugar del 10% que es el obligatorio en ese país para libros y mucho menos del 4% que es el obligatorio en España para un libro publicado en nuestro país como lo demuestra el hecho (en el caso de mi novela histórica) al que le asignan un ISB y un código EAN 84 que, como sabéis corresponde a España. En resumen, les he dado un ultimatum que expira el día 17. Si no me devuelven lo pagado indebidamente por el máster, me aclaran el IVA aplicable, me firma algún responsable de la editorial el contrato que yo ya firmé y cumplen lo prometido de que la publicación sea totalmente grauita, YO NO AUTORIZO LA PUBLICACIÓN Y DENUNCIARÉ ANTE LA AGENCIA TRIBUTARIA ESPAÑOLA LAS PRESUNTAS IRREGULARIDADES QUE ESA EDITORIAL PRACTICA CON EL IVA, amén de mi denuncia del caso a nivel mundial en todas las redes sociales y la querella criminal por presunta estafa en los juzgados de la sucursal española de Palma de Mallorca.
    Tampoco debemos de permitir que en un contrato que fuese válido (no es el caso del que comento) aparezcan en los créditos de la p.2 conceptos como reproducción cinematográfica de la obra cuando esto ESTÁ EXCLUIDO EN EUNO DE LOS PÁRRAFOS DEL CONTRATO QUE TE DAN A LA FIRMA. Igualmente se debe exigir que figure en los créditos el ISBN, el nº de edición el copyright del autor y del editor de la 1ª edición, así como también el lugar de impresión con su dirección y el país puesto que el libro lleva un código 84 que significa (vuelvo a repetir) que está publicado en España.

    ResponderEliminar
  14. AVISO A NAVEGANTES
    (MI EXPERIENCIA PERSONAL)
    Quiero poner de manifiesto lo que ha sido mi experiencia personal con www.United. P.c.
    LOS HECHOS:
    Envié por e-mail a United una sinopsis de mi novela y, sin más, a los 3 días me contestaron que estarían encantados de publicarla.
    Con la mosca todavía detrás de la oreja ante tantas facilidades, previo registro de mi título en el Registro de la Propiedad intelectual, envié un pdf con el manuscrito para que comenzaran el proceso de impresión. Por e-mail me contestaron que si lo quería en un formato superior al que ofrecían ( tamaño libro de bolsillo) y que no podía exceder de 13,5 x 21,5 cm. tenía que abonar 149€ + el IVA austriaco del 20% lo que elevaba la cuantía a 178€ que había que transferir a una cuenta de un banco austriaco y que mientras no la recibieran no empezarían con los trabajos. Antes de hacer la transferencia en los diez días siguientes, me di cuenta de que existían errores de maquetación y, una vez corregidos en pdf para el nuevo formato, lo volví a enviar por e-mail haciendo al día siguiente la transferencia.
    Cuál no sería mi sorpresa cuando a los dos días recibo otro correo electrónico en el que me dicen que ya habían comenzado a trabajar con el primer manuscrito enviado y que, por lo tanto, el último corregido y mandado no sería tenido en cuenta.
    El “contrato” firmado, solamente por mí, (puesto que se me envió un pdf sin firma de ninguna persona autorizada de la editorial y que podía haber hecho en consecuencia cualquiera) en sus cláusulas establece un número máximo de ejemplares impresos en la primera edición, pero no el número mínimo. También se señala que una vez realizado el máster de impresión la editorial enviará al autor un ejemplar virtual para que lo apruebe o rechace.
    Cuando me llega el ejemplar virtual de muestra, compruebo que existen 69 erratas orto-tipográficas derivadas de la conversión por la imprenta del pdf del manuscrito a formato MAC que es el que se emplea en todo el mundo por los impresores. Esto, unido a que el “contrato” compromete a la Editorial a solicitar un ISBN para la edición y el que se me adjunta en el ejemplar virtual lleva el código 84 que corresponde a España, me obligan a rechazar la impresión de ese ejemplar de muestra lo cual lo hago saber a la editora por Burofax.

    RAZONAMIENTOS JURÍDICOS.
    A) En primer lugar no existe contrato porque en cualquier legislación mundial se exige que esté firmado por ambas partes contratantes.
    B) Se trataría, en todo caso de un contrato nulo de pleno derecho por cuanto en el Art. 61,1 de la Ley de Propiedad Intelectual se exige para la validez del contrato que en el mismo figure el número “mínimo” de ejemplares impresos.
    C) Que no se especifica el tipo de IVA aplicable en venta al público y que al tratarse de un libro editado e impreso en España como lo demuestra el código 84 del ISBN adjudicado el % aplicable es el super reducido del 4% y no el 10% aplicable en Austria,
    D) Si, entre otras razones, lo rechazo por innumerables causas, también lo hago por la manifiesta mala fe demostrada al no querer dar por recibido el último pdf con el manuscrito ( que no contenía error alguno) antes de recibir la transferencia con el pago que era “imprescindible” para que comenzaran los trabajos de preparación del máster de impresión.
    E) Tras amenazarles con denuncia, me mandan un escueto e-mail en el que me dice una señora de Apellido Sauerbier que: “en nombre de la Gerencia me informa que se realizará la devolución del importe de su contratación en los siguientes 15 días. El contrato se disuelve”.
    Pues bien. Los 15 días vencieron hoy y sin haberme devuelto nada, esta misma mañana he registrado en el Registro de la Agencia Tributaria una denuncia contra ellos por irregularidades con el IVA y presumible fraude a la Hacienda española e igualmente una querella criminal por estafa.

    ResponderEliminar